【原神】ドゥリンの声は日本語と英語で印象が変わる! #shorts
ドリンの声が日本語と英語でかなり スタイルが違うのを知っていますか? ドリンといえば優しい声で少し不安定な 喋り方をするキャラという印象ですよね。 しかし英語になるとヒーロー好きの ワンパ少年みたいな感じになります。 必殺技の最後の声のし方がアヒーローぽくてこれはこれでいい味出てますよ
#原神 #genshinimpact #ドゥリン #hoyocreators #shorts
ドゥリン君、ストーリーを読むとより好きになるキャラって感じする🥪
10 Comments
英語版はどことなく殺意を感じる
急に正太→兄さんw
???「シャアアアァァァ、ハアアアアァァァ、フウウウゥゥゥン」
日本語と英語でかなりスタイルが違うキャラ
??「シャァァァァァア!ハァァァア!フゥゥン!」
ほらぁ、ドゥリン『だけ』とかいうから某水龍が不満げになってんじゃん。
きっと少年ジャンプを購読してるんだろう
ちょっと嫌かも……個人の感想だけど
ドゥリン「サンダー‼️」
ヒルチャール「あっつ」
逆に中国語は女性声優さんが担当してたりする
ほんと言語によってかなり印象が違うキャラ
日本語ボイスが赤ちゃんすぎて可愛いって海外旅人が盛り上がってたのを見た