Itto & Paimon Singing Performance – Genshin Impact 4.6 CUTSCENE

[Music] [Music] [Music] foree [Music] fore fore a [Music] [Music] Raven took an arrow to the heart and the baky shape shifted into dark I weel Thief here by Beque my Mora 200 goes to my 3002 Dear [Music] Mama foral General crab only a shell remains goodbye now rest in peace please don’t cry cuz we’ll get reborn as a b till next time only C raise your home kiss to a world beyond the storm of Rosy SK [Applause] [Music] [Music] hee [Music] [Music] fore foree foree [Music] [Music] [Music] [Music] for [Music] [Music] fore [Music] fore br a [Music] [Music]

#genshinimpact

Share.

26 Comments

  1. Lol i love that the eng voice actor tried his best follow the chinese version with the noises he was making at Piamon when he growled at her. 😂

  2. Paimon and itto va's of all 4 languages did a great job.I don't want to compare who is good or bad.I was scared at first because of hu tao thing but this is good.
    I do think this is somehow foreshadowing nation of war and yae and Ei conversation confirmed it.can't wait for natlan.

  3. Traveler looks like that proud parent who attending his kids school festival.

    Maybe it's just me, but there's other thing. When I looked into his face and body expression. There's a "missing someone" vibes alike that he's giving out. Idk tho, maybe I'm just exaggerating it, but in my eyes he really does missing someone. And we know who it is.

  4. What people outside of japan don’t know about the VA industry in japan, they have hundreds of Voice Acting Schools teaching people how to become a perfect VA, and become an idol as well. And teach you how to excel in every character role, tongue twisters, singing in tongue twisters perform on live stage in ridiculous stage outfits, voicing multiple characters in one series or game, and a whole lot more.

  5. Brilliant performances from all and true contestants to Teyvat got Talent. Also appreciate the deeper meaning behind the song. The extra note from Heizou at the end (right next to his message) mentions names and ages of people rescued during the war. The animal names are code names, most notably is Dvorak being one of the rescues. The song, however weirdly the lyrics sounds, is a heartfelt thank you to the Puppy Union.

  6. Yes Japanese sounds the best but the other languages nailed the emotions. They are supposed to showcase a goofy moment between the two biggest joke characters

  7. Can we take a minute to take in our lil cute emergency food singing as well?? She is soo cute!!! 🫠💖

    P. S. Thomas emoted lmaoo

  8. Already knew each of the VA’s could sing so the great singing was more or less an after thought. And so I’m ranking my favorite based on how well they’re performing as their character. 

    JP Paimon did well, she sounded like how I’d interpret paimon would sing. But JP Itto sounded too good. Probably just because I’m being a bit bias due to knowing his VA’s actually a singer.

    I really like th EN version. Loved how EN paimon delivered the “bequeath all my mora” part. Probably not the right words but really loved how when EN Itto sings it feels “exaggerated” and or really “projected”, definitely feels like how I’d interpret Itto would sing. Especially the entire lines when he interrupted Paimon. And the part where paimon would then, in retaliation, interrupt Itto too, I liked how her “Unagi goodbye” sounds a little off due to her trying to cut off Itto, but then becomes more smooth again because she got back her pace. Whether that was an intentional detail or not, it still fits pretty darn nicely. I wouldn’t fault EN VA Paimon if singing in her higher voice is difficult for her.

    Regarding CN version, my opinion on it is basically about the same as the EN version, I really like the CN version too.

    As for the KR version, idk. I don’t really have an opinion on it after the EN and CN versions. Not saying it’s unremarkable, I think I just find it comparable to what I think of the JP version.

    So now, picking between the EN version or CN version, I struggled but I think I’m going with the CN version as my favorite. Due to because in the EN version, when they deliver the last line together “Of rosy skies”, the VA’s immediately start desyncing/deharmonizing near the end of the line unlike the other three. If it wasn’t for that little off detail then obviously I’d say the EN version is my favorite. 
    If you’ve bothered to read through all of this, well damn.